Положение руководства | Уровень убедительности в соответствии с консенсусом целевой группы |
Врач-ревматолог отвечает за вовлечение пациента с РЗОД в обсуждение вакцинации против COVID-19 и участие в совместном процессе принятия решений по вопросу вакцинации против COVID-19. | Сильный-умеренный |
С учетом гетерогенности, обусловленной факторами, связанными с заболеванием и лечением, а также влияния возраста и пола, пациенты с АВРЗ подвергаются более высокому риску госпитализации по причине COVID-19 и худших исходов по сравнению с общей популяцией. | Умеренный |
Исходя из риска развития COVID-19, пациенты с АВРЗ должны обладать большим приоритетом в отношении вакцинации по сравнению с общей популяцией аналогичного возраста и пола | Умеренный |
Помимо наличия известной аллергии на компоненты вакцины, нет никаких известных дополнительных противопоказаний к вакцинации против COVID-19 для пациентов с АВРЗ. | Умеренный |
Ожидаемый ответ на вакцинацию против COVID-19 для многих пациентов с АИВРЗ, получающих системную иммуномодулирующую терапию, вероятно, по своим масштабам и продолжительности будет снижен по сравнению с общей популяцией. | Умеренный |
Теоретически, после вакцинации против COVID-19 существует риск обострения АВРЗ или утяжеления течения заболевания. Однако польза вакцинации против COVID-19 для пациентов с РЗОД перевешивает потенциальный риск возникновения новой аутоиммунной реакции. | Умеренный |
РЗОД = ревматические заболевания опорно-двигательного аппарата; АВРЗ = аутоиммунные воспалительные ревматические заболевания.
Положение руководства | Уровень убедительности в соответствии с консенсусом целевой группы |
Пациенты с РЗОД и АВРЗ должны быть вакцинированы от COVID-19 в соответствии с возрастным ограничением EUA и/или одобрением FDA.* | Умеренный |
Пациенты с РЗОД без АИВРЗ, находящиеся на иммуномодулирующей терапии, должны быть вакцинированы по пути, аналогичному описанному в настоящем руководстве для пациентов с АВРЗ, получающих такую же терапию. | Умеренный |
Основываясь на данных по мРНК вакцин против COVID-19, доступных в США, предпочтения по отношению к какой-то одной вакцине против COVID-19 по сравнению с остальными отсутствуют. Поэтому пациенты с АВРЗ должны быть привиты любой доступной вакциной. | Умеренный |
В случае многодозовой вакцины пациентам с АВРЗ необходимо проводить вторую инъекцию той же вакцины, даже в случае наличия несерьезных побочных явлений, связанных с получением первой дозы, в соответствии со сроками, описанными в руководящих принципах CDC. | Сильный |
Медицинским работникам не следует назначать какие-либо лабораторные тесты на регулярной основе (например, тесты на антитела к IgM и/или IgG к спайковому белку или белку нуклеокапсида) для оценки иммунитета к COVID-19 после вакцинации, а также для оценки необходимости вакцинации еще не вакцинированного человека. | Сильный |
После вакцинации против COVID-19 пациенты с РЗОД должны продолжать следовать всем рекомендациям, касающихся соблюдения социальной дистанции и других мер профилакти. | Сильный |
Члены семьи и другие люди, находящиеся в частом и близком контакте с пациентами с АВРЗ, должны пройти вакцинацию против COVID-19 при наступлении такой возможности, с целью создания «эффекта кокона», помогающего защитить пациента с АВРЗ. Не рекомендуется приоритет для ранней вакцинации членов семьи. | Умеренный |
В то время как вакцинация в идеале должна проводиться в условиях хорошо контролируемого АВРЗ, за исключением пациентов с угрожающим жизни заболеванием (например, находящихся в ОРиИТ по любой причине), вакцинация против COVID должна быть произведена как можно скорее тем, кому она рекомендуется, независимо от активности и тяжести заболевания. | Сильный-умеренный |
РЗОД = ревматические заболевания опорно-двигательного аппарата; АВРЗ = аутоиммунные воспалительные ревматические заболевания; EUA = разрешение на экстренное применение; FDA = Управление по контролю за продуктами питания и лекарственными средствами; мРНК = матричная РНК; CDC = Центры по контролю и профилактике заболеваний; ОРиИТ = отделение реанимации и интенсивной терапии
*возраст ≥16 лет по состоянию на январь 2021 года
Терапия | Хронометраж иммуномодулирующей терапии и вакцинации* | Уровень убедительности в соответствии с консенсусом целевой группы |
Гидроксихлорохин; апремиласт; ВВИГ; глюкокортикоиды, преднизолон-эквивалентная доза < 20 мг/сут. | Никаких изменений ни в иммуномодулирующей терапии, ни в сроках вакцинации | Сильный-умеренный |
Сульфасалазин; лефлуномид; микофенолат; азатиоприн; циклофосфамид (перорально); TNFi; IL-6R; IL-1; IL-17; IL-12/23; IL-23; белимумаб; пероральные ингибиторы кальциневрина; глюкокортикоиды, преднизолон-эквивалентная доза ≥ 20 мг/сут** | Никаких изменений ни в иммуномодулирующей терапии, ни в сроках вакцинации | Умеренный |
Метотрексат | Отложите применение метотрексата на 1 неделю после каждой дозы вакцины в случае хорошо контролируемого заболевания; никаких изменений в хронометраже вакцинации | Умеренный |
JAKi | Отложите применение JAKi на 1 неделю после каждой дозы вакцины; никаких изменений в хронометраже вакцинации | Умеренный |
Абатацепт подкожно | Прекратите применение абатацепта подкожно на одну неделю до и одну неделю после вакцинации только первой дозой вакцины против COVID-19; никаких изменений при введении второй дозы вакцины | Умеренный |
Абатацепт внутривенно | Выберите время введения вакцины так, чтобы первая вакцинация произошла спустя четыре недели после инфузии абатацепта (т. е. весь интервал между введениями препарата), и отложите последующую инфузию абатацепта на одну неделю (т. е. в общей сложности получится 5-недельный промежуток); никакой корректировки применения препарата для второй дозы вакцины | Умеренный |
Циклофосфамид внутривенно | Выберите время введения циклофосфамида таким образом, чтобы оно происходило примерно через 1 неделю после каждой дозы вакцины, если это возможно | Умеренный |
Ритуксимаб | Предполагая, что риск заболевания COVID-19 у пациента низок или может быть смягчен профилактическими медицинскими мерами (например, самоизоляцией), запланируйте вакцинацию таким образом, чтобы серия вакцин была начата примерно за 4 недели до следующего запланированного цикла ритуксимаба; после вакцинации отложите прием ритуксимаба на 2−4 недели после 2-й дозы вакцины, если позволяет активность заболевания | Умеренный |
РОДЗ = ревматические заболевания опорно-двигательного аппарата; ВВИГ = внутривенный иммуноглобулин; TNFi = ингибитор фактора некроза опухоли; IL = интерлейкин; JAKi = ингибитор янус-киназы
*руководство по «откладыванию» терапии было сделано на основе предположения, что пациент имеет достаточно хорошо контролируемое заболевание, что позволяет временно прервать терапию; в ином случае принятие решения должно определяться индивидуально с учетом соответствующих обстоятельств.
**консенсус относительно сроков вакцинации у пациентов, получающих преднизолон-эквивалентные дозы ≥ 20 мг/сут, не был достигнут; дополнительные сведения см. в полном документе руководства, когда оно будет опубликовано; IL-6R = сарилумаб, тоцилизумаб; IL-1R = анакинра, канакинумаб; IL-17 = иксекизумаб, секукинумаб; IL-12/23 = устекинумаб; IL-23 = гуселькумаб, ризанкизумаб; JAKi = барицитиниб, тофацитиниб, упадацитиниб